PT
BR
Pesquisar
Definições



non in solo pane vivit homo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
non in solo pane vivit homonon in solo pane vivit homo


locução

Nem só de pão vive o homem.

etimologiaOrigem etimológica: locução latina.
iconeFonte: S. Mateus, Evangelho, IV, 4.
non in solo pane vivit homonon in solo pane vivit homo

Auxiliares de tradução

Traduzir "non in solo pane vivit homo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.